<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<romanliturgy lingua="fr">
  <die>28 août</die>
  <titulum>Saint Augustin, évêque et docteur de l’Église</titulum>
  <gradus>Mémoire</gradus>
  <elementum nomen="introitus">
    <referentia elibro="sir"><confer/>
      <cap>15</cap><vers>5</vers>
    </referentia>
    <para>Dans son Église, le Seigneur lui a donné la parole;<l/>
      il l’a rempli de l’esprit de sagesse et d’intelligence,<l/>
      et l’a revêtu de gloire.
    </para>
  </elementum>
  <elementum nomen="oratio-collecta">
    <para>
      Renouvelle, Seigneur, dans ton Église, 
      l’esprit dont tu as comblé le bienheureux évêque Augustin, 
      pour que, remplis de ce même esprit,
      nous n’ayons soif que de toi, source de la vraie sagesse,
      et ne cherchions que toi, auteur de l’éternel amour.<l/>
      <conclusio longior="Par Jésus Christ"/>
    </para>
  </elementum>
  <elementum nomen="oratio-super-oblata">
    <para>
      En célébrant le mémorial de notre salut,<l/>
      nous implorons humblement ta bonté, Seigneur:<l/>
      que ce sacrement offert avec amour<l/>
      devienne pour nous le signe de l’unité<l/>
      et le lien de la charité.<l/>
      <conclusio brevior="Par le Christ"/>
    </para>
  </elementum>
  <elementum nomen="communio">
    <referentia elibro="mt">
      <cap>23</cap><vers>10</vers>
      <cap>23</cap><vers>8</vers>
    </referentia>
    <para>Vous n’avez qu’un seul maître, le Christ;<l/>
      vous êtes tous frères, dit le Seigneur.
    </para>
  </elementum>
  <elementum nomen="oratio-post-communionem">
    <para>
      Que la participation à la table du Christ
      nous sanctifie, Seigneur,
      afin que, membres de son Corps,
      nous devenions ce que nous avons reçu<l/> 
      <conclusio brevior="Par le Christ"/>
    </para>
  </elementum>
</romanliturgy>
